ПОНИМАНИЕ И ДИАЛОГИЧНОСТЬ: ЗНАЧЕНИЕ ЭНЦИКЛОПЕДИИ "ДУХОВНАЯ КУЛЬТУРА КИТАЯ"
Table of contents
Share
QR
Metrics
ПОНИМАНИЕ И ДИАЛОГИЧНОСТЬ: ЗНАЧЕНИЕ ЭНЦИКЛОПЕДИИ "ДУХОВНАЯ КУЛЬТУРА КИТАЯ"
Annotation
PII
S0131-28120000621-8-1
Publication type
Article
Status
Published
Edition
Pages
137-143
Abstract
Значение энциклопедии «Духовная культура Китая» для китайских читателейрассмотрено в русле развития мировой синологии. Авторов энциклопедии отличает глубокое понимание своеобразия китайской культуры в свете «нового евразийства». Они рассматривают категорию дао с культурологической точки зренияи дают анализ ее значения во всех сферах общественного сознания и во всех философских учениях Китая на протяжении всей китайской истории
Keywords
энциклопедия, духовная культура Китая, новое евразийство, дао, творческое преобразование конфуцианства.
Date of publication
01.07.2014
Number of purchasers
1
Views
572
Readers community rating
0.0 (0 votes)
Cite   Download pdf

References



Additional sources and materials

1. Титаренко М.Л. Энциклопедия духовной культуры Китая. Духовная культура и симфония
культур // Пробл. Дальнего Востока. 2003. № 6. С. 147.
2. Я как руководитель проекта занимаюсь переводом энциклопедии на китайский язык вместе с
моими коллегами. В апреле 2012 г. Центр по изучению современной России Сычуаньского
университета и Институт Дальнего Востока РАН подписали «Договор о переводе на китайский
язык энциклопедии “Духовная культура Китая”».Для достижения наилучшего результата перевода энциклопедии Сычуаньским университетом была организована группа экспертов, приглашены советники и создан Комитет по переводу. В Комитет вошли: профессор Пекинского
педагогического университета Сяо Чжусянь, профессор Сычуаньского университета Лю Ядин,
профессор Института иностранных литератур Академии общественных наук Китая Лю Вэньфэй, профессор Пекинского университета иностранных языков Чжан Цзяньхуа, профессор Сычуаньского университета Ли Чжицян, профессор Нанькайского университета Ван Чжигэн. В
качестве консультантов с российской стороны приглашены академик М.Л. Титаренко, профессор А.Е. Лукьянов и профессор А.И. Кобзев; с китайской стороны профессор Ли Минбинь,
профессор У Юаньмай и профессор Сян Чу. Проект «Китайский перевод энциклопедии «Духовная культура Китая» поддерживается Китайским фондом общественных наук.
3. Хантингтон С. Столкновение цивилизаций. М.: АСТ, 2003. С. 477.
4. См.: Духовная культура Китая: Энциклопедия / Гл. ред. М.Л. Титаренко. Т. 1. Философия. М.:
Изд. фирма «Вост. лит.» РАН, 2006. С. 30.
5. Там же. С. 31.
6. Там же.
7. Там же. С. 19.
8. Там же. С. 20.
9. Цянь Му. Чжунго сысян тунсу цзянхуа [Популярные лекции по китайской мысли]. Бэйцзин:
Цзючжоу цжубаньшэ, 2011. С. 6.
10. См.: Чэнь Лифу. Сышу даогуань [Трактат о дао «Четырехкнижия»]. Бэйцзин,Чжунго юи чубань гунсы, 1991. С. 677–678; Вэй Чжэнтун. Чжунго чжэсюэ цыдянь дацуань [Энциклопедия
китайской философии]. Бэйцзин: Шицзетушучубаньгунсы. 1989. С. 652–657.
11. Sommer D. Dao // Routledge Curzon Encyclopedia of Confucianism / Ed. by Xinzhong Yao. L.; N.Y.:
Francis Group, 2003. P. 177–179.
12. Чжан Ливэнь и др. Дао. Бэйцзин:Чжунгожэньминьдасэючубаньшэ, 1989.
13. Духовная культура Китая: Энциклопедия. Гл. ред. М.Л. Титаренко. Том 4. Историческая мысль.
М.: Изд. фирма «Вост. лит.» РАН, 2006. С. 15.
14. Там же. С. 212–213.
15. Там же. С. 216.
16. Вэйбо. Жуцзяо хэ даоцзяо. Ван Жуньфэнь и [Вебер М. Конфуцианство и даосизм. Пер. Ван
Жуньфэнь]. Бэйцзин: Шанъу иньшу гуань, 2003. См: Буров В.Г. Модернизация тайваньского
общества. М., 1998 (особенно гл. 4. С. 155–193).
17. Левэньсэнь. Жуцзяо Чжунго цзици сяньдай минъюнь. Чжэн Дахуа и [Левенсон Дж.
Конфуцианcкий Китай и его современная судьба. Пер. Чжэн Дахуа]. Бэйцзин: Чжунго шэхуй
кэсюэ чубаньшэ, 2000. С. 227–338.
18. Bell D.A.,Hahm Chaibong. The Contemporary Relevance of Confucianism// Confucianism for the
Modern World.Cambridge: Cambridge Univ. Press, 2003. P. 2.
19. Ibid. P. 3.
20. Wang Gungwu. Joining the Modern World: Inside and Outside China. Singapore: Singapore Univ.
Press, 2000. P. 118.
21. Ту Вэймин. Подъем "конфуцианской" Восточной Азии: истоки и исторический смысл // Полис.
2012. № 1. С. 14.

Comments

No posts found

Write a review
Translate