Новый Завет в переводе иеромонаха Чудова монастыря Епифания (Славинецкого) последней трети XVII в. (Особенности перевода и языка)
Новый Завет в переводе иеромонаха Чудова монастыря Епифания (Славинецкого) последней трети XVII в. (Особенности перевода и языка)
Аннотация
Код статьи
S0373-658X0000616-0-1
Тип публикации
Статья
Статус публикации
Опубликовано
Выпуск
Страницы
73-92
Аннотация
Вопросы языкознания, Новый Завет в переводе иеромонаха Чудова монастыря Епифания (Славинецкого) последней трети XVII в. (Особенности перевода и языка)
Ключевые слова
Библия, Новый Завет, перевод, старорусский язык, церковнославянский язык
Классификатор
Дата публикации
05.07.2002
Всего подписок
0
Всего просмотров
448
Оценка читателей
0.0 (0 голосов)
Цитировать   Скачать pdf

Библиография



Дополнительные источники и материалы

Амвросий (Орнатский), еп 1807 - История российской иерархии. Изд. 2-е. М, 1807.
Астафьев Н.. 1888; 1889 -Опыт истории Библии в России в связи с просвещением и нравами //ЖМНП.№335(1888),№258(1889).
Белоброва О.А, 1993 - Лихуды Иоанникий и Софроний // Словарь книжников и книжности Древней Руси. XVII в. Ч. 2. СПб., 1993.
Бобрик М 1991—1992: Издание Библии 1712—1721 гг. на голлландском и церковнославянском языках в культурно-языковой ситуации Петровского времени // Cyrillomethodianum. V. 15-16.
Брайловский С. 1890а - Филологические труды Епифания Славинецкого // Русский филологический вестник. 1890. Т. 23.
Брайловский С 1890 - Заметка о греко-славено-латинском словаре Епифания Славинецкого // Русский филологический вестник. Т. 24.
Брайловский С 1892 - О словаре Амвросия Калепина: (Из бумаг Ундольского) // Русский филологический вестник. 1892. Т. 27.
БуличС К 1904 - Очерк истории языкознания в России СПб , 1904 Т 1
Бычков А Ф 1882 - Описание церковнославняских и русских рукописных сборников Императорской Публичной библиотеки Т 1 СПб ^ 1882
Викторов А Е 1863 - Опись библиотеки иеромонаха Евфимия // Летописи русской литературы и древности/ Изд Н С Тихонравовым Т V Отд 3 М , 1863
Викторов А Е 1876 - Обозрение старинных описей Патриаршей Ризницы М , 1876
Владимир (Филантропов) архим 1894 - Систематическое описание рукописей Московской
Синодальной (Патриаршей) библиотеки Ч 1 Рукописи греческие М , 1894
Горский А В Невоструев К И 185 5—1917 - Описание славянских рукописейМосковской
Синодальной библиотеки М , 1855-1917 Огд 1 Ч 1 , отд II Ч ЫН,отд III 41
Даль В И 1882 -Толковый словарь живаго вел икорусского языка Владимира Даля Изд 2-е Т 10 М, СПб ,1882
ДиановаТВ 1997-ФилиграниХVII—XVIIIвв Головашута М , 1997
ДиановаТВ 1998-Филиграни XVII—XVIII вв Герб города Амстердама М , 1998
ДиановаТВ КостюхинаЛ М 1980-Водяные знаки рукописей России XVII в по материалам Отдела рукописей ГИМ /Сост ТВ Дианова,Л М Костюхина М, 1980
Дианова ТВ КостюхинаЛ М 1988 - Филиграни XVII века по рукописным источникам ГИМ Каталог М, 1988
Евангелие от Луки 1994 - Евангелие от Луки на греческом языке с подстрочным переводом на русский язык ( Греческий текст Greek New Testament, Fourth revised edition Stuttgart 1993 ] Стокгольм , 1994
Евангелие от Матфея 1997 - Евангелие от Матфея на греческом языке с подстрочным переводом на русский язык [ Греческий текст Greek New Testament, Fourth revised edition Stuttgart 1993 ] Стокгольм, М , 1997
Евгений (Болховитинов), митр 1818,1827 - Словарь исторический о бывших в России писателях духовного чина греко-российской церкви Изд 1 -е СПб ,1818 ТI, изд 2-е СПБ, 1827 Т 1
Евгений (Болховитинов) митр 1847 - Об ученых трудах Епифания Славинецкого // ЧОИДР 1847 Кн4 Смесь
Евсеев ИЕ 1912 - Записка о научном издании славянского перевода Библии и проект означенного издания // К 200-летию со времени первого царского указа об усовершенствовании славянского текста Библии 1712—1912 СПб ,1912
Евсеев И Е 1916-Очерки по истории славянского перевода Библии Пг, 1916
Исаченко (Лисовая) ТА 1984 - Псалтирь Аврамия Фирсова 1683 г Особенности языка и перевода//ИАН ОЛЯ 1984 №3
Исаченко (Лисовая) ТА 1986 - Лексика Кормчих книг второй половины ХУП века Канд дис филол наук М , 1986
Исаченко ТА 1987а- Текстуальные полонизмы Псалтири Фирсова 1683 года книжные заимствования или диалектизмы? // Русская региональная лексика М , 1987
Исаченко ТА 19876 - Номоканон константинопольского патриарха Фотия с толкованиями
Феодора Вальсамона в переводе Евфимия Чудовского // ВЯ 1987 № 3
Исаченко ТА 1994 - Духовное завещание Евфимия Чудовского и другие малоизвестные материалы//Книга Исследования и материалы М , 1994 Т 69
Исаченко ТА 2002 - Книга Иова в переводе иеромонаха Чудова монастыря Моисея (1671) Особенности языка и перевода (в печати)
Исторический очерк 1956 - Исторический очерк и обзор фондов рукописей Отдела Библиотеки АН Опись рукописных книг собрания царевича Алексея Петровича М , Л , 1956 Вып 1
Каталог 1881 - Каталог Российских рукописных книг, находящихся в библиотеке Новгородского Софийского собора / Сост ПНТиханов//ПДП 1881 Вып XII №№1,11
Киселев Н П 1962 - Греческая печать на Украине в XVI веке // Книга Исследования и материалы М,1962
Клепиков С А 1958 - Бумага с филиграньюТерб г Амстердама" // Записки ОР ГБЛ М , 1958 Вып 20
Клепиков С А 1963 - Бумага с филигранью "Голова шута" // Записки ОР ГБЛ М , 1963 Вып 26
МахновецьЛ Е 1960-Украшсыаписьменники Бю-б1блюграф1чний словник Кит, 1960 Т 1
Описание 1879 - Описание документов и дел, хранящихся в архиве Святейшего Правительственного Синода Т1-3 СПб, 1879
Остен1865-Остен Памятник духовной письменности XVII века Казань,! 865
Паичеико А М 1992 - Епифаний // Словарь книжников и книжности Древней Руси СПб XVII век А-3 СПб, 1992
Певнщкш В Епифаний Славинецкий, один из главных деятелей русской духовной литературы в XVII веке // Труды Киевской духовной академии 1861 № 8, № 10
Пекарский П П 1862 - Наука и литература в России при Петре Великом Т1-2 СПб , 1862
Попов Н П 1934 - О возникновении Московской Синодальной (Патриаршей) Библиотеки // Сборник статей к 40-летию ученой деятельности академика А С Орлова Л, 1934
Протасьева ТН 1973 -Описание рукописей Синодального собрания (не вошедших в описание А В ГорскогоиКИ Невоструева) М,1970 Т1,М,1973 Т2
Рижский М 1978 - История переводов Библии в России Новосибирск, 1978
РозенкампфГА 1829 - Обозрение Кормчей книги СПб, 1829 Изд 1-е Прил III
Ротар И 1900 - Епифаний Славинецкий, литературный деятель XVII века // Киевская старина 1900 Т 71 XslO,№ll,№12
Сменцовский М 1899 - Братья Лихуды Опыт исследования из истории церковного просвещения и церковной жизни конца XVII и начала XVIII вв СПб, 1899
Соболевский А И 1903 - Переводная литература Московской Руси Библиографические материалы СПБ, 1903 (= Сборник ОРЯС Т 24 № 1)
Страхова О Б 1993 - Сколько переводов Св Писания было сделано в последней четверти XVII века в Московской Руси? // Palaeoslavica № l 1993
Страхова О Б 1995 - Литературная деятельность Евфимия Чудовского // Palaeoslavica № 3 1995
Строев П М 1848 - Рукописи славянские и российские, принадлежащие И Н Царскому М,1848
Строев П М 1882 - Библиологический словарь и черновые к нему материалы П М Строева / Приведены в порядок и изданы под редакцией А Ф Бычкова СПб , 1882
Уидольский В М 1870 - Славяно-русские рукописи В М Ундольского, описанные самим оставителем и бывшим владельцем собрания с № 1 по № 573 (с приложением очерка собрания рукописей В М Ундольского в полном составе / Сост А Е Викторовым М,1870
Филарет (Гумилевский) архиеп 1859-Обзор русской духовной литературы Харьков, 1859
Фонкич Б.Л., Поляков Ф.Б. 1993 - Греческие рукописи Синодальной библиотеки. М., 1993.
Фонкич Б.Л. 1994 - Греческое книгописание в России в XVII в. // Книжные центры Древней Руси. XVII в.: Разные аспекты исследования. СПб., 1994.
Харлампович К. В. 1994 - Малороссийское влияние на великорусскую церковную жизнь.
Казань, 1914. Т. 1 (см. Указатель личных имен).
Шалом Ф. Я. 1958 - Етфанш Славинецький i росШська фшолопчна наука середини XVII ст. / М1жслов'янсью лгтератур1 взаемини. Кшв, 1958.
Яхонтов И. 1883 -Иеродиакон Дамаскин, русский полемист XVII века. СПб., 1883.
ВгупегЕ. 1974 -Bible translations in Russia //The Bible translator. 1974. V.25.
Darlow Т.Н., Moule H.F 1963 -Historical Catalogue of the printed editions of Holy Scripture in the Library of the British and Foreign Bible Society. Compiled by Т.Н. Darlow M.A. and H.F.
Moule M.A. in two volumes. Vol.II. Polyglots and languages other than english. London, 1963.
Darlow Т.Н., H.F. Moule 1968 - Historical catalogue of the printed editions of the English Bible 1525-1961, revised and expandad from the edition Т.Н. Darlow and H.F. Moule, 1903 by A.S. Herbert M.A.B.D. London; New York, 1968.
Jagic V. 1884 - Отчет о присуждении Ломоносовской премии за 1883 год с приложением //
Сборник ОРЯС Имп. АН. 1884. Т. 33. Ч.И.
Meyendorff Р. 1991 - Russia, ritual and reform: The liturgical reforms of Nikon in the 1 T^Century .Crestwood. 1991.
Strackov O. 1994 - The issue of a flnonstandardff translation of the Holy scriptures in Moskovite Rus' // Metropolitan Aleksij, Maksim Grek, Epifanij Slavineckij // Medieval Russian Culture. V. L Berkeley; Los Angeles; London, 1994.
Strachov O. 1998 - The Byzantine Culture in Muscovite RusV The Case of Evfimii Chudovskii (1620-1705). Koln; Weirmar; Wien. 1998 (= Bausteine zur Slavischen Philologie und Kulturgeschichte Bd.26).
Thomson FJ. 1998 -The Slavonic Translation of the Old Testament // Interpretation of the Bible / Interpretacija Svetego Pisma. Ljubljana, 1998.
Treu K. 1966 - Die griechischen Handschriften des Neuen Testaments in der UdSSR: Eine systematische Auswertung der Texthandschriften in Leningrad, Moskau, Kiev, Odessa, Tbilisi, Erevan. Berlin, 1966.
Winter £.1953 - Halle als Ausgangspunkt der Russlandkunde im 18.Jahrhundert // Veroffentlichungen des Instituts fur Slawistik 2. Berlin, 1953.

Комментарии

Сообщения не найдены

Написать отзыв
Перевести